
Nobuo Uematsu explica la nueva voz de ópera de Final Fantasy VI Pixel Remaster
febrero 24, 2022
Remasterización de píxeles de Final Fantasy VI ya está disponible, y el lanzamiento trae un cambio importante a este juego absolutamente clásico: mejora seriamente la famosa secuencia de ópera del juego, ambas con una nueva presentación 2D-HD de la que algunos de nosotros no estábamos seguros, así como algo más que ciertamente no habría sido posible en SNES: canto real.
Aunque FF6 Pixel Remaster no tiene actuación de voz y aún presenta la misma presentación de cuadro de texto, los personajes obtienen una breve actuación de voz en esta secuencia, con Celes cantando las letras ahora clásicas a través de los actores. Square Enix hizo todo lo posible, con grabaciones de voz para esta secuencia realizadas en siete idiomas diferentes.
En un nuevo video para promocionar el juego, el compositor original de FF6 y leyenda de la música del juego, Nobuo Uematsu, reflexionó sobre la creación de Opera junto con el director de FF6, Yoshinori Kitase. La pareja discutió de dónde provienen las letras de Opera, así como algunos pensamientos detrás de su elenco de voces hoy. Hemos traducido algunos de sus comentarios.
“En la versión original, no había voces, así que pensé que sería bueno si pudiéramos poner voces”, dice Uematsu sobre la ópera en FF6 Pixel Remaster. “Pensé que sería imposible o difícil.
«Así que traté de preguntarle a Square Enix: ¿Por qué no hacer que alguien cante aquí? Con varios idiomas agregados: coreano, español, estadounidense (inglés), alemán, italiano, para que todos disfruten. Dije medio en broma que solo pensé que sería sería bueno si pudiera implementarse, pero cuando revisé nuevamente, en realidad implementaron todos estos idiomas.
¿La persona que se asegurará de que se cumplan los deseos de Uematsu? El codirector original de FF6, Yoshinori Kitase, por supuesto.
«El productor se me acercó y me dijo: ‘Uematsu dijo eso, ¿qué debo hacer?'», explicó felizmente Kitase. «Así que dije: ‘Deberías escuchar y hacer lo que diga Uematsu’. ¡Yo era el personaje clave detrás de escena!
Uematsu describe su reacción emocional al escuchar la canción interpretada en diferentes idiomas por primera vez. La ópera, por supuesto, se convirtió en un elemento básico de las presentaciones en vivo en los conciertos de Final Fantasy en todo el mundo, pero estos generalmente solo se presentaban en japonés o inglés. Aquí, Uematsu pudo escuchar su trabajo en más idiomas.
«Me enviaron datos en un total de 7 idiomas: japonés, inglés, español, italiano, alemán, francés y coreano», revela Uematsu. «No importaba qué idioma era, incluso cuando no entendía [the language], Todavía no pude evitar sentirme abrumado por las lágrimas. Hay alrededor de 7.700 millones de personas en el mundo. No sé el número exacto, pero pienso en cómo las personas de todo el mundo comparten los mismos sentimientos en un solo título de entretenimiento, y realmente me hizo llorar.
Publicidad. Sigue desplazándote para obtener más
“Así que realmente pienso: ¿por qué suceden las guerras? ¿Por qué la gente no puede simplemente unirse en torno a cosas divertidas como esta? Cuando tuve esas lágrimas, realmente pensé que haría esto [multi language song] es el camino correcto. Gracias Square Enix por hacer esto, estoy realmente conmovido”, concluye Uematsu, en una declaración que suena especialmente cierta en la semana del lanzamiento de FF6 Pixel Remaster, cuando partes del mundo están una vez más al borde de la guerra.
Sin embargo, una cosa que los fanáticos han notado sobre la versión Pixel Remaster de Opera es que la interpretación vocal no es tan lírica como en otras versiones en vivo de la canción, como las grabadas como parte de Distant Worlds: Music of Final. Fantasía. eventos. Aunque es una ópera, claramente no está interpretada por un cantante de ópera. Pero, revela Uematsu, todo esto es deliberado y se basa en la historia de cómo se desarrolla la escena en FF6. .
«La chanson d’opéra de Draco était censée être chantée par un chanteur d’opéra, mais Celes apparaîtrait soudainement sur scène», dit Uematsu, se référant à la façon dont Celes et le casting de FF6 se retrouvent accidentellement pris dans la représentation de la pieza.
«Sí [Celes] podría cantar una ópera real, eso sería una mentira”, explica Uematsu, continuando con una risa que técnicamente todo sobre la historia de FF6 es una mentira, que es ficticia y todo.
«Así que teníamos la fijación de elegir intencionalmente a alguien cuya voz no sonara como un cantante de ópera, sino como un cantante musical», concluye Uematsu. Es así de simple.
¿Y qué hay de esas letras? Bueno, fueron escritos para el FF6 original, pero resulta que no fueron escritos por Uematsu, sino por Kitase, y tienen una historia y un significado personal. Uematsu señala que Kitase escribió la letra, que él minimiza, diciendo que las escribió «más como texto en el juego que como letras de canciones».
Pero, revela Uematsu, Kitase canalizó su experiencia de la vida real mientras escribía el poema lírico de amor.
“No era una canción de amor, era más una carta de amor a la mujer con la que salía. Pero no mentía, terminó casándose con ella y tuvieron un bebé”, revela- él, hablando de la familia de Kitase. .
«Yo era joven entonces», se ríe Kitase.
Publicidad. Sigue desplazándote para obtener más
Final Fantasy VI Pixel Remaster ya está disponible para PC y dispositivos móviles.